Хокку с Днем Рождения
За столом друзья чествуют
Лапша висит на ушах
Приятно очень
Кризис возраста
Годы летят пугливо
День рождения опять
Мобильник подарили
Как ветки сакуры
Пальцы торчат
Жизнь по разному складывается
Бывает мало радости,
Бывает через край,
Давай не скучай.
Роза красная
Сегодня отмечает
День рождения.
Любви сплетение.
С прошлым надо покончить
Живите сегодня,
А красную нить, надо перерубить.
Не болей, не старей
Лучше чаще отдыхай
Пиши друзьям,
SMS посылай.
Шестнадцать лет уже,
С тобой щебечут птицы.
Завидую я им.
Как быстро летят года,
Просто удержать их нельзя,
Как же считать по другому
Чтобы молодел я снова.
Достойный повод
Поднять бокалы выше
За наше Солнце
Ставлю под стол оливье.
Продолжается праздник.
Друг мой еще не заснул.
Икебана в ведре.
Гости за столом желают всяко
Новый год жизни опять
Собрались друзья поздравить
Водка пей, под стол валяйся
Товарищ, закусывать надо
Самураю пожелать что?
Спрячь свой меч
Выпей саке
Хочу убежать
Друзья улыбаются
Хотят саке
Ещё оборот
Вокруг солнышка пройден.
Нашёл ли себя?
Был бы повод
Поржать наржёмся
А повод есть
Что греет в дождик
Осенним утром рано
Вот день рожденья
День рождения
Я дарю тебе стихи
Зеркало души
Подарю тебе манекинэко
Пусть лапкой машет.
Благосостояние
Радостно мне и светло,
Даже не хочется думать,
Что скоро закончится водка.
Мелькают часы,
Скоро и праздник.
О чём же мечты?
В мечты свои верь,
Но бдительность сохраняй:
Они могут сбыться!
Пусть бегут неуклюже
Пешеходы.
Автобус быстрее.
Я играю на гармошке
У прохожих на виду
Рамштайн
Не сумел я себя превозмочь
В свой День рождения,
Вот покой наконец – вытрезвитель…
Жаль очень мне
Один раз в год
Жена разрешает саке
На день рождения мальчика
Испекли большой мандзю.
Мандзю-мандзю, выбери кого хочешь!
За мое здоровье громко друзья пьют саке
Вновь о себе возвестили
Соседи сверху.
Желать мы будем все и вместе
Успехов дружных..
Штоб насладиться
Когда все слова, пожелания которые
Мог подобать, уже подобрали другие.
И где я ходил?
Зачем собрались??
Вот бы вспомнить.. А, точно!
Поздравить хотим!
Напиваться в День рождения свой
Может каждый дурак.
Тем и займусь.
На день рождения отец
подарил мне ручную дрель.
Очень быстро унитаз стал похож на дуршлаг.
Голосовые поздравления с Днем Рождения
| Copyright 2010-2021 г. Поздравления в стихах и прозе на сайте Поздравик Поздравление с днем рождения на японском языкеПоздравления с днем рождения – неотъемлемая часть человеческих отношений. Будь то искренние пожелания или простая формальность, они входят в список тех фраз, которые нужно уметь говорить и писать хотя бы на базовом уровне. В японской культуре существуют четкие правила, регламентирующие общение между людьми разных социальных статусов, что показывает и сам японский язык. Важно подбирать те выражения и слова, которые будут соответствовать случаю и выражать должную степень уважения к имениннику. Есть несколько способов сказать «с Днем рождения!» на японском языке, а какой из них подходит конкретной ситуации – разберем в этой статье. Общее поздравление«С Днем рождения!» на японском языке иероглифами пишется так: お誕生日おめでとう お – префикс вежливости, используемый при обращении к другому человеку. Указывает на то, что мы говорим именно про день рождения собеседника. В неформальном поздравлении можно опустить. 誕生日 – tanjoubi – «день рождения». おめでとう – omedetou – «поздравляю». Это самый простой вариант, который подойдет для друзей, коллег, с которыми у вас хорошие и неформальные отношения, а также для членов семьи. Более формальное поздравление с днем рождения на японском языке звучит так: お誕生日おめでとうございます – otanjoubi omedetou gozaimasu, где ございます – gozaimasu – отвечает за вежливость. Так можно поздравить учителя, начальника или другого малознакомого человека, общение с которым происходит на формальном уровне. И еще один забавный вариант сказать «с Днем рождения!» — это ハッピーバースデー (happi: ba:sudi:). Как и все заимствования из других языков, оно не слишком подходит для вежливой и формальной речи, поэтому его лучше оставить для друзей и хороших знакомых. ПожеланияЧтобы сделать поздравление более живым, также можно что-нибудь пожелать имениннику. Для этого обычно используется следующая конструкция: вторая основа глагола + ます+ように – вторая основа глагола + masu + youni – «(желаю), чтобы…». Звучит достаточно формально, но подойдет как для малознакомых людей, так и для друзей. Что же можно пожелать: 素晴らしい1年になりますように。 (Имя)の幸せが いつまでも続きますように。 よいことの続く1年でありますように。 (Имя)の(возраст)歳が幸福に満ちあふれていますように。 楽しく、充実した一年でありますように。 これからも健康な日々でありますように。 Также можно использовать такой шаблон: глагол в て-форме (либо вежливее – お(ご) + вторая основа глагола) + ください – глагол в て-форме (либо вежливее – о (go) + вторая основа глагола) + kudasai Достаточно нейтрально-вежливый вариант, подходящий для общения с малознакомыми людьми. Вот несколько примеров: 大切な方とごゆっくりお過ごしください。 たくさんの楽しい思い出を作ってください。 これからもお元気でお過ごしくださいね。 体に気をつけてこれからもお仕事頑張ってくださいね。 これからもずっと良き友人でいてください。 これからも変わらず、 そのままでいてください。 Для друзей и членов семьи фразу можно немного упростить: убрать ください и оставить только て-форму. Также в конце можно добавить ね. Например, とびっきりスペシャルな日を過ごしてね – tobikkiri supesharuna hi wo sugoshite ne – «Желаю провести этот день круто и необычно». Или いつまでも元気で長生きしてね – itsumademo genki de nagaiki shite ne – «Желаю тебе здоровья и долгих лет жизни». Шаблоны поздравленийНапоследок несколько готовых вариантов поздравлений на японском языке. Формальные поздравленияお誕生日おめでとうございます。(Имя)様にとって、大きな幸福の証しと、より大きな可能性の始まりの日でありますように。 お誕生日を心よりお祝い申しあげます。公私共にますます充実され、ご活躍されますことをお祈りいたします。 お誕生日おめでとうございます。(Имя)様にとって幸せに満ち、明日の勇躍を約束される良き日でありますよう、心よりお祈りいたします。 Неформальные поздравленияハッピーバースデー!いつも悩みを聞いてくれてありがとう。これからも一緒に頑張っていこう!素敵な1年にしてね♪ お誕生日おめでとうございます。この1年も素敵な毎日となりますように。また一緒に旅行したり、美味しいものを食べに行ったりしようね! Happy (возраст)th Birthday! 一度しかないこのとき。思い出をたくさん作っておこう! あなたの(возраст)歳が幸福に満ちあふれていますように。 Поздравление с днем рождения по-японски иероглифами писать очень легко. Из этой статьи вы узнали, как сказать «с Днем рождения!» на японском языке. Большая страница шаблонов поздравления на день рождения по-японскиБольшая страница шаблонов поздравления на день рождения по-японски разделена на несколько важных частей, таких как поздравление в Соцсетях или поздравления с днём рождения учителя. Общие шаблоны поздравления с днём рождения. Поздравления, адресованные хорошим знакомым Самый первый шаблон, с которым знакомят в любом учебнике японского: お誕生日おめでとう(ございます) / おたんじょうびおめでとう(ございます) – “поздравляю с днём Рождения”. При добавлении ございます – фраза становится более формальной и традиционной. Без ございます – менее формальной. すてきな1日とすてきな1年になりますように - пусть и день будет замечательным, и новый год жизни тоже! 幸せがずっと満開でありますように – пусть твоя жизнь всегда будет наполнена счастьем. По рождественским и новогодным ссылкам, указанным выше, можно также найти шаблоны высказываний типа (1年)を過ごしてください. Так вот, к дням Рождения это тоже применимо. 誕生日おめでとう!一緒に祝えず残念ですが素敵な一日を過ごしてください。 - С днём Рождения! Не можем отпраздновать вместе, но желаю тебе классно провести этот день! Эти три шаблона довольно распространённые. Особенно первые два. Теперь, вероятно, надо привести примеры. お誕生日おめでとうございます!ハッピーな一年になりますように。 – c днём Рождения. Пусть новый год жизни будет счастливым! 〇〇歳のお誕生日おめでとうございます。これからもどうぞお元気でいてください。 – Поздравляю с ***-летием. Желаю Вам всего наилучшего! お誕生日おめでとうございます。ますます元気でがんばってください。 – Поздравляю с днём Рождения. Пусть всё у Вас постепенно складывается наилучшим образом (пусть ваши усилия приносят хорошие результаты) お誕生日おめでとうございます。これからも健康な日々でありますように。 – С днём Рождения. Пусть и впредь здоровье вас не покидает! お誕生日おめでとうございます。今年1年も素晴らしい年となりますように。 – с днём Рождения. Пусть и в этом году новый год жизни будет великолепным! お誕生日おめでとう!いつまでも太陽のようなステキな笑顔でいて下さい。 – С днём Рождения! Улыбайтесь всегда своей лучезарной солнечной улыбкой! お誕生日おめでとう!これからの人生が幸せであふれますように。 – С днём Рождения! Пусть и впредь жизнь ваша будет наполнена счастьем! お誕生日おめでとう。○歳の誕生日は一生に一度ですね。このかけがえのない一年が素敵な一年になりますように。いつもあなたの幸せを願っています – c Днём Рождения! ***-летие всего 1 раз в жизни! Пусть год будет незабываемым и неповторимым! Желаю тебе счастья! Несколько поздравлений для тех, кто торопится, или же наоборот опаздывает: 少し早めにお誕生日おめでとうございます! – Немного рановато. С днём Рождения! 少し早いですけれど、お誕生日おめでとうございます! – Немножечко заранее, но поздравляю с днём Рождения! 遅れましたがお誕生日おめでとうございます – c опозданием, с днём Рождения! 遅ればせながらお誕生日おめでとうございます – с опозданием, с днём Рождения! 誕生日おめでとうございます!遅れてごめんなさい – С днём Рождения! Прости, что припозднился (лась)! Если данных шаблонов и поздравлений-клише оказалось мало, то в конце этой страницы прилагаются ссылки на отдельные большие публикации по категориям. Поздравление друзей с днём рождения по-японски Поздравления друзей отличаются от общего шаблона (в случае близкой дружбы) более неформальными обращениями. Например, может опускаться ください, зато на конце может добавляться ね к て-формам, типа 過ごして. Могут в больших количествах задействоваться заимствованные слова и фразы из английского, васейэйго: サンキュー、ハッピーバースデー! Также в выражениях нередко могут встречаться поцелуи, обнимашки и прочие няшные проявления чувств. В любом случае, сперва стоит ознакомиться с основным шаблоном поздравлений, о котором сказано выше. Теперь примеры поздравлений друзьям: ハッピーバースデー! ハッピーバースデー!感謝の気持を込めて。いつまでも若々しく、美しくいてね。 – С днём Рождения! Благодарности тебе от меня. Будь всегда такой же молодой и красивой! お誕生日おめでとう!食べ過ぎ飲みすぎに注意して、元気でね! – c Днём Рождения! Не увлекайся едой и напитками. Будь здоров! (здорова) お誕生日おめでとう。素敵な1年になることを心から願って。離れていてもいつも応援してるよ。 – с днём Рождения! От всей души желаю тебе замечательного года жизни! Даже если мы не вместе, я всё равно тебя поддерживаю! お誕生日おめでとうございます。 お誕生日おめでとー。きみのような友人をもって、私って本当にラッキーです! – c Днём Рождения! Так классно быть другом такого человека, как ТЫ! あなたの誕生日に幸運を祈って! – Желаю тебе сегодня в День Рождения всего хорошего! お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 Особенной категорией идут поздравления для “опоздунов” *)): もしもし。遅れちゃったけどお誕生日おめでとう – Приветик, припозднился (лась) с поздравлениями. С днём Рождения! 遅くなったけど、誕生日おめでとう – опоздал(а). С днём Рождения! 遅れたけど、誕生日おめでとう – опоздал(а). С днём Рождения! 遅れてごめんね! 誕生日おめでとう – Опоздала! с Днём Рождения! 誕生日だったの忘れてしまってごめんなさい。 И еще один важный пункт. Поздравления для “торопыг”. 少し早いけれど、お誕生日おめでとう! – Немного рановато, но с днём Рождения! ちょっと早いけれど、ハッピーバースデー! – Чуток рановато. С днём Рождения! Если данных шаблонов и поздравлений-клише оказалось мало, то в конце этой страницы прилагаются ссылки на отдельные большие публикации по категориям. Поздравление с днём рождения на японском, адресованное парню/ девушке В отдельную категорию вынесены поздравления своих возлюбленных с Днями Рождения. Разумеется, в подобных сообщениях будут использованы и признания в любви. Сразу же к небольшой коллекции примеров. Сначала общее, либо, то что рекомендуют девушкам: お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 И совсем неформальные : 愛する人へ、誕生日おめでとう! – с днём рождения, Любовь моя! ベイビー、誕生日おめでとう! – с днём Рождения, крошка! 誕生日おめでとう。愛してる – с днём Рождения, Люблю! 蜂蜜のように甘くて、バラのようにキレイな、僕の彼女へ。誕生日おめでとう! – моя девушка сладкая как мёд, красива, словно роза! И эту девушку я сегодня поздравляю с днём Рождения! ○歳おめでと~。 Для поздравления возлюбленного: 誕生日おめでとう!今では〇〇(彼氏の呼び名)がいない世界なんて考えられません - с днём Рождения, тебя! Без тебя, (Имя бойфренда) мой мир просто невозможно теперь представить! お誕生日おめでとう!〇年前の今日、〇〇が生まれてきてくれたおかげで今の楽しい日々があるんだなあと思ったら、どうしても生まれてきてくれてありがとうって伝えたくなっちゃった。これからもそばにいさせてね。 – с днём Рождения! Столько-то лет назад(возраст возлюбленного), в этот день. Ты (Имя возлюбленного) появился на этот свет. И благодаря этому я бы хотела напомнить, как здорово, что теперь можно с тобой проводить весело свою жизнь! お誕生日おめでとう!今日という日があったから私達は出会えたと思うと、すごい奇跡だよね。 – с днём Рождения! Какое же это чудо, что мы познакомились именно в этот день! 誕生日おめでとう!なんて言えばいいか上手く纏められないけど、大好きです。 – с днём Рождения! Как бы лучше это выразить словами. Я тебя очень люблю! 誕生日おめでとう!会いたくて会いたくてたまらないよ。 – с днём Рождения! Как же мне с тобой охота увидеться! / как же я по тебе соскучилась! ( о форме てたまらない можно прочитать здесь) Коллегам по работе В данном типе поздравления будет много вежливой лексики. Если же, вы в придерживаетесь вежливо-официального стиля, то, возможно подойдут поздравления из первого пункта (либо игнор факта дня рождения, шутка *)). Но всё зависит от того, какой “степени формальности” установлены отношения с коллегой. Начинается пункт, тем не менее, с менее формального поздравления, которое встретилось в сети: 誕生日おめでとう! また一年、リタイアに近くになったね。仕事もプライベートも 誕生日おめでとう お誕生日おめでとう。いよいよ○歳のお誕生日ですね。お互いにより充実した人生を送っていきましょうね。 – с днём Рождения! Вот тебе уже и стукнуло *** лет. Давай отрываться в нашей жизни по полной! 【名前】さん、お誕生日おめでとう! ○歳のお誕生日、おめでとうございます! Поздравления, адресованные кохаям: 誕生日おめでとう!いつも遅い時間までお仕事お疲れ様。 何かあったらいつでも相談してね。 これからも無理せず頑張って!すべての夢と希望がかないますように! – С днём Рождения! Всегда трудишься в поте лица до позднего часа! Тяжко тебе приходится, но круто выглядишь за работой! Если что-то понадобится, то всегда обращайся ко мне за советом. Если решишь пойти куда-то выпить, то я только за! Прикладывай все усилия, но не перегибай палку! Пусть сбудутся все мечты! Более формальное поздравление. Например, семпаю: お誕生日おめでとうございます お誕生日おめでとうございます。 お誕生日おめでとうございます! お誕生日おめでとうございます。 ○○さんの行動力をいつも尊敬しています。 今後の更なるご活躍をお祈りしています。 – С днём Рождения! Я очень ценю заботу господина Такого-то, которая мне оказывается в работе. Пусть и дальше вся деятельность будет благополучной! お誕生日おめでとうございます。 【名前】さん、お誕生日おめでとうございます。 Поздравления для начальства/ вышестоящих лиц В данном типе поздравлений уровень вежливой лексики просто зашкаливает *). Ведь это не просто поздравления с днём рождения, адресованные семпаям или коллегам по работе (даже тем, с которыми поддерживаются формальные отношения). Коллекция небольшая, но ниже даны ссылки, где можете эту коллекцию поздравлений расширить. Также стоит заметить, что в поздравлениях добавляются и статусы самого начальства. Разумеется, не обойдётся дело и без извинений за то, что я такой-сякой нерадивый подчинённый доставляю хлопот (можно обратить на это внимание). Ни о каких ハッピーバースデー!, разумеется, и речи не идёт. ○○部長 お誕生日おめでとうございます。毎年素敵に年を重ねられる部長に憧れています。素敵な1年になりますように。 – Начальнику отдела Имя. С днём Рождения. Каждый год для Вас становится лучше. И я очень ценю, Вас, шеф. Пусть год будет замечательным! おはようございます。△△です。 〇〇課長、お誕生日おめでとうございます。 いつも親身になってアドバイスをしていただき 本日が〇〇課長にとって良い一日になりますように。 – Здравствуйте, шеф. Это – Я (ваше имя). С днём Рождения Вас (Имя именинника). Благодарю за искренние советы, которые вы даёте мне всегда. Прошу вашего покровительства и поддержке и дальше! お誕生日おめでとうございます。 ○○さんの一年間がますます充実したものになることを心から願っています。 お誕生日おめでとうございます。○○さんにとって実り多く、飛躍の年になるようさらなるご活躍をお祈り申し上げます。 – поздравляю с Днём Рождения. Пусть год для ИМЯ будет полон всего хорошего и полон разного рода прорывов! 〇〇課長、お誕生日おめでとうございます。 〇〇課長、お誕生日おめでとうございます。 お誕生日おめでとうございます。 ○○課長の下で働けていることを嬉しく感じています。面倒をおかけすることも多々ありますが、これからもよろしくお願いいたします。 – С днём Рождения! Как же мы рады, что служим под началом заведующего отделом ИМЯ. Мы доставляем Вам много хлопот, но будьте снисходительны. Надеемся на вашу поддержку и дальше! ○○課長、お誕生日おめでとうございます。いつもご迷惑ばかりおかけして本当にすみません。 ですが私が悩んでいたあの時、〇〇課長の親身なアドバイスとご指導があって、今の私がここにいます。 まだまだお世話をかけてしまうかもしれませんが、どうぞよろしくお願いいたします。 お体には気を付けて、また素敵な一年になることをお祈り致します。 – Шефу ИМЯ. С днём Рождения! Приношу глубочайшие извинения за те неудобства, что я Вам вечно доставляю. Но всегда, в те моменты, когда я в затруднительной ситуации Вы даёте прекрасные советы и поддерживаете меня. Именно благодаря этому я здесь. Наверное, я и дальне буду просить Вашей поддержки и заботы, но надеюсь на Ваше покровительство и дальше! Берегите себя! От всей души желаю, чтобы новый год жизни был замечательным! Фу-у-х. Коллекция хоть и скромная, но всё же шаблоны кое-какие полезные можно почерпнуть и из данной публикации. Поздравление с днём рождения адресовано учителям, тренерам, наставникам Поздравления также будут формальными. Но от формальности обращения к боссу всё же могут быть далеки. お誕生日おめでとうございます。 ハッピーバースデー! 【名前】先生、お誕生日おめでとう☆ Более формальные поздравления: お誕生日おめでとうございます。 先生、お誕生日おめでとうございます。 お誕生日おめでとうございます。 お誕生日おめでとうございます。 Поздравления семье: папе-маме, бабушкам-дедушкам и так далее Мамам: お誕生日おめでとう。 お母さん、お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとうございます。 お母さん、お誕生日おめでとう。 お母さん、お誕生日おめでとう。 お母さん、お誕生日おめでとう。 お母さんへお誕生日おめでとう 今年一年良い事がたくさんありますように – Мама, с днём Рождения! Пусть новый год жизни будет наполнен множеством хороших вещей! お母さん、お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとうございます 寒くなりますから 風邪を引かないように気をつけて下さい – с днём Рождения! Сейчас холодно. Будь внимательна к здоровью, не простужайся! お母さん お誕生日おめでとう いつもお仕事御苦労様です 体には気を付けて下さい – Мама, с днём Рождения! Ты всегда так трудишься на работе. Будь внимательна к своему здоровью! お母さん誕生日おめでとう。 いつまでも若々しいお母さんは自慢のお母さんです。 Папе お父さんお誕生日おめでとうございます。 お父さん、お誕生日おめでとう!そして、いつもありがとう。これからもずっと元気でいてね。 お父さん、お誕生日おめでとう!お父さんも今日で○歳、人生の節目ですね。これからもイキイキ元気なお父さんでいてください。お父さんの子どもに生まれてきて幸せです。 – Папа, с днём рождения! Сегодня тебе уже *** лет. Важный этап твоей жизни. Будь и дальше таким же энергичным, полным жизни! Рад(а), что являюсь твоим ребёнком! 大好きなお父さんへ、誕生日おめでとう! お父さん、お誕生日おめでとう。 いつも味方でいてくれてありがとう。 – Пап, с днём Рождения! Спасибо, что ты всегда на моей стороне. パパお誕生日おめでとう! お父さん、お誕生日おめでとう。 お父さん、お誕生日おめでとう。 お父さん、お誕生日おめでとう。 お父さんへ、お誕生日おめでとう。 Бабушкам и дедушкам おじいちゃん、お誕生日おめでとう。 おばあちゃん、お誕生日おめでとう。 おばあちゃん、誕生日おめでとう! おじいちゃん、ハッピーバースデー! おばあちゃん、お誕生日おめでとう! おばあちゃん、お誕生日おめでとう! 大好きなおじいちゃん お誕生日おめでとうございます。 Общее поздравление: お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。 Поздравления братьям-сёстрам. 誕生日おめでとう。 誕生日おめでとう。 誕生日おめでとう。 誕生日おめでとう。 兄ちゃん、誕生日おめでとう。 兄ちゃん、誕生日おめでとう。 誕生日おめでとう。 誕生日おめでとう。 Сыновьям и дочерям お誕生日おめでとう! お誕生日おめでとう。あなたにどんな事があろうと、お父さんとお母さんはあなたの味方だよ。ずっと大好きだよ – С днём Рождения! Что бы ни случилось, папа и мама всегда на твоей стороне. Мы тебя любим! 〇〇、生まれてきてくれて本当にありがとう。 〇〇君、お誕生日おめでとう。 Более взрослому сыну/ дочери: ○○歳のお誕生日おめでとうございます。この1年も○○にたくさんの幸せが訪れますように。うまれてきてくれてありがとう。 – поздравляю с **летием. Пусть этот год будет наполнен всевозможным счастьем. Спасибо, что ты появился на этот свет! Модные поздравления и поздравления для соцсетей. Всегда можно взять банальное お誕生日おめでとう。 и разбавить кучей каомодзи. Большую коллекцию каомодзи можно найти здесь и здесь!(да и вообще можно много где найти. Достаточно лишь вбить в поисковик “誕生日、顔文字” и всё). お誕生日おめでとう。 お誕生日おめでとう。フォローしてくれてありがとうございます – С днём Рождения. Спасибо, что ты фалловишь мои твиты (для твиттера). ○○ちゃん、誕生日おめでとう!(^o^)/ – ** ночка (нчик – реже используется). С днём Рождения! おめでとう!素敵な一年を!ハッピーバースデー♫ Дорогие админы больших и малых групп. При копировании подборки без изменения перевода менее, чем на 80% просьба указывать ссылку на данный источник. Спасибо! Дорогие читатели! Вы можете помочь сделать данный сайт чуточку популярнее. Для этого Вы можете поделиться данной подборкой, если она оказалась Вам полезной на страничках своих Соцсетей. Для этого можно нажать на одну из кнопок Соцсеток под этим текстом. Благодарности заранее! Adblockdetector |